1 |
23:39:15 |
eng |
abbr. missil. |
MLU |
Mid Life Update (программа продления срока хранения ракет, ещё пригодных к боевому применению, и восстанавления просроченных ракет) |
Alex_Odeychuk |
2 |
23:04:32 |
eng-rus |
cinema |
electronic sell-through |
продажа цифровой копии (telesputnik.ru) |
Spring_beauty |
3 |
23:03:24 |
eng-rus |
cinema |
EST |
продажа цифровой копии (telesputnik.ru) |
Spring_beauty |
4 |
22:25:06 |
rus-khm |
rel., budd. |
фигурки на коньке крыши пагоды |
ជហ្វា (также ជវា; часто в виде хвоста нага/змеи) |
yohan_angstrem |
5 |
22:23:56 |
rus-khm |
gen. |
быстрый |
ជវា |
yohan_angstrem |
6 |
22:23:37 |
rus-khm |
gen. |
резвая лошадь |
ជវន |
yohan_angstrem |
7 |
22:23:13 |
rus-khm |
fig.of.sp. |
смекалка |
ជវន |
yohan_angstrem |
8 |
22:22:30 |
rus-khm |
gen. |
скорость |
ជវន ([ceaʔvʊən, ceaʔveaʔneaʔ]) |
yohan_angstrem |
9 |
22:22:06 |
rus-khm |
gen. |
шест |
ជល្លង់ (для поддерживания растений) |
yohan_angstrem |
10 |
22:21:05 |
rus-khm |
gen. |
организовывать битву петухов |
ជល់មាន់ |
yohan_angstrem |
11 |
22:20:30 |
rus-khm |
gen. |
бог воды |
ជលេស |
yohan_angstrem |
12 |
22:20:14 |
rus-khm |
gen. |
великий океан |
ជលេស |
yohan_angstrem |
13 |
22:19:53 |
rus-khm |
gen. |
великий океан |
ជលេស្វរៈ |
yohan_angstrem |
14 |
22:18:12 |
rus-khm |
gen. |
пруд |
ជលាល័យ |
yohan_angstrem |
15 |
22:17:53 |
eng |
abbr. AI. |
CALDERA |
Calibration Aware Low-Precision Decomposition with Low-Rank Adaptation (a novel data-compression algorithm) |
MichaelBurov |
16 |
22:17:48 |
rus-khm |
gen. |
оплодотворение |
ជលាពុជៈ (у млекопитающих) |
yohan_angstrem |
17 |
22:17:30 |
rus-khm |
gen. |
гидроэлектроэнергетика |
ជលាគ្គិសនី |
yohan_angstrem |
18 |
22:14:26 |
rus-khm |
gen. |
гидроплан |
ជលាកាសយាន |
yohan_angstrem |
19 |
22:14:23 |
eng-rus |
avia. |
turn around |
развернуть (proz.com) |
Alex_Odeychuk |
20 |
22:14:04 |
rus-khm |
gen. |
луна |
សុធានិធិ |
yohan_angstrem |
21 |
22:13:44 |
eng-rus |
avia. |
press the breaks |
выжать тормоз (proz.com) |
Alex_Odeychuk |
22 |
22:13:25 |
rus-khm |
gen. |
океан |
វារិនិធិ |
yohan_angstrem |
23 |
22:12:45 |
eng-rus |
gen. |
this is nice! |
как хорошо! (proz.com) |
Alex_Odeychuk |
24 |
22:12:41 |
rus-khm |
gen. |
океан |
ជលនិធិ (понимаемый как водное сокровище) |
yohan_angstrem |
25 |
22:12:04 |
rus-khm |
gen. |
гидрология |
ជលធារសាស្ត្រ |
yohan_angstrem |
26 |
22:11:52 |
rus-khm |
gen. |
некоммерческая организация |
ស្ថាប័នមិនស្វែងរកប្រាក់ចំណេញ |
yohan_angstrem |
27 |
22:11:20 |
eng-rus |
gen. |
this is fun! |
классно! (proz.com) |
Alex_Odeychuk |
28 |
22:11:02 |
rus-khm |
gen. |
геология |
ធរណីវិទ្យា |
yohan_angstrem |
29 |
22:10:48 |
eng-rus |
med. |
accessory muscle |
дополнительные дыхательные мышцы |
ackermann |
30 |
22:10:45 |
rus-khm |
gen. |
гидрогеология |
ជលធរណីវិទ្យា |
yohan_angstrem |
31 |
22:10:04 |
eng-rus |
gen. |
slope down |
уходить вниз (slope steeply down — круто уходить вниз) |
Alex_Odeychuk |
32 |
22:06:16 |
rus-khm |
arch. |
ракушка |
ជលកា |
yohan_angstrem |
33 |
22:05:50 |
rus-khm |
gen. |
стратегия победы |
ជយោបាយ |
yohan_angstrem |
34 |
22:04:37 |
rus-khm |
gen. |
Да здравствует ... ! |
ជយោ … ! (Да здравствует король ! ជយោព្រះមហាក្សត្រ !) |
yohan_angstrem |
35 |
22:04:27 |
rus-lat |
lat. |
в официальной обстановке |
ex cathedra |
Bobrovska |
36 |
22:04:02 |
rus-khm |
gen. |
Ура ! |
ជយោ ! |
yohan_angstrem |
37 |
22:03:43 |
eng-rus |
for.pol. |
peace through strength |
мир через силу (The phrase and the concept date to ancient times. Roman Emperor Hadrian (AD 76–138) is said to have sought "peace through strength or, failing that, peace through threat.") |
MichaelBurov |
38 |
22:03:35 |
rus-khm |
gen. |
победоносное оружие |
ជយាវុធ |
yohan_angstrem |
39 |
22:03:00 |
rus-khm |
gen. |
сила победы |
ជយានុភាព |
yohan_angstrem |
40 |
22:02:17 |
rus-khm |
gen. |
письменный источник о победах |
ជយលិខិត |
yohan_angstrem |
41 |
22:01:47 |
eng-rus |
comp.graph. |
path tracing |
трассировка путей |
Andy |
42 |
22:01:42 |
rus-khm |
gen. |
барабан победы |
ជយភេរី |
yohan_angstrem |
43 |
22:00:34 |
rus-khm |
lit. |
дерево победы |
ជយព្រឹក្ស |
yohan_angstrem |
44 |
21:59:43 |
rus-khm |
gen. |
музыкальный инструмент, возвещающий о победе |
ជយពាទ្យ |
yohan_angstrem |
45 |
21:59:21 |
rus-khm |
gen. |
победная музыка |
ជយពាទ្យ |
yohan_angstrem |
46 |
21:59:01 |
rus-khm |
gen. |
военный трофей |
ជយផលសង្គ្រាម |
yohan_angstrem |
47 |
21:58:27 |
rus-khm |
arch. |
священная вода |
ជយបាន (напиток для победоносных церемоний) |
yohan_angstrem |
48 |
21:57:57 |
rus-khm |
gen. |
Виват ! |
ជយតុ ! |
yohan_angstrem |
49 |
21:52:59 |
eng-rus |
idiom. |
mean nothing |
оказаться пустым звуком (Creation of everything new is a necessary condition for creativity, however this alone is not enough. It is necessary for the new to be created consciously as new and for its author to see himself as the creator. For strictly traditional Oriental culture, with its concentration on eternally repeating itself, this point of view is impossible, so the word creativity means nothing in its context. — Хотя создание нового – это непременное условие творчества, этого недостаточно. Нужно ещё, чтобы новое создавалось как именно новое, осознанно, чтобы создатель его вопринимал себя в роли творца. Для сугубо традиционной восточной культуры, с её сосредоточенностью на вечно повторяющемся, такая позиция невозможна, и потому слово творчество оказывается в ней пустым звуком.) |
Alex_Odeychuk |
50 |
21:51:58 |
eng-rus |
cultur. |
strictly traditional |
сугубо традиционный (Creation of everything new is a necessary condition for creativity, however this alone is not enough. It is necessary for the new to be created consciously as new and for its author to see himself as the creator. For strictly traditional Oriental culture, with its concentration on eternally repeating itself, this point of view is impossible, so the word creativity means nothing in its context. — Хотя создание нового – это непременное условие творчества, этого недостаточно. Нужно ещё, чтобы новое создавалось как именно новое, осознанно, чтобы создатель его вопринимал себя в роли творца. Для сугубо традиционной восточной культуры, с её сосредоточенностью на вечно повторяющемся, такая позиция невозможна, и потому слово творчество оказывается в ней пустым звуком.) |
Alex_Odeychuk |
51 |
21:50:19 |
eng-rus |
arts. |
point of view |
позиция (Creation of everything new is a necessary condition for creativity, however this alone is not enough. It is necessary for the new to be created consciously as new and for its author to see himself as the creator. For strictly traditional Oriental culture, with its concentration on eternally repeating itself, this point of view is impossible, so the word creativity means nothing in its context. — Хотя создание нового – это непременное условие творчества, этого недостаточно. Нужно ещё, чтобы новое создавалось как именно новое, осознанно, чтобы создатель его вопринимал себя в роли творца. Для сугубо традиционной восточной культуры, с её сосредоточенностью на вечно повторяющемся, такая позиция невозможна, и потому слово творчество оказывается в ней пустым звуком.) |
Alex_Odeychuk |
52 |
21:47:41 |
eng-rus |
arts. |
indispensable condition for creativity |
непременное условие творчества |
Alex_Odeychuk |
53 |
21:46:26 |
eng-rus |
gen. |
have ceased to evolve |
прекратить развитие |
Alex_Odeychuk |
54 |
21:42:37 |
rus-khm |
gen. |
слон, приносящий победу своему ездоку |
ជយកុញ្ជរ ([ceaʔyeaʔkoɲcɔ:]) |
yohan_angstrem |
55 |
21:42:28 |
rus-ita |
fig. |
привлекать |
catalizzare (catalizzare l’attenzione, l’interesse
) |
Avenarius |
56 |
21:39:15 |
rus-ita |
fig. |
ускорять |
catalizzare |
Avenarius |
57 |
21:36:52 |
eng-rus |
gen. |
travel accumulator |
регистратор хода |
Eugene_Chel |
58 |
21:36:38 |
rus-ita |
gen. |
широко известный |
arcinoto |
Avenarius |
59 |
21:34:02 |
rus-ita |
obs. |
разносчик |
venditore girovago |
Avenarius |
60 |
21:32:58 |
eng-rus |
idiom. |
put smb. on short commons |
скудно кормить кого-л. |
Bobrovska |
61 |
21:30:28 |
eng-rus |
idiom. |
short commons |
скудный паёк |
Bobrovska |
62 |
21:28:31 |
eng-rus |
idiom. |
Doctor's Commons |
Ассоциация юристов по гражданским делам |
Bobrovska |
63 |
21:26:10 |
eng-rus |
idiom. |
nothing out of the common |
дело житейское |
Bobrovska |
64 |
21:24:39 |
rus-spa |
gen. |
вход свободный до заполнения зала |
la entrada es libre hasta completar aforo |
Alexander Matytsin |
65 |
21:24:24 |
eng-rus |
idiom. |
nothing in common |
ничего общего |
Bobrovska |
66 |
21:18:00 |
rus-ita |
gen. |
потягиваться |
sgranchirsi (distendere, stirare gli arti aggranchiti o intorpiditi dal freddo o dall'immobilità, per sciogliere e rimettere in efficienza la muscolatura) |
Avenarius |
67 |
21:17:19 |
eng-rus |
Cloud. quant.el. |
live quantum processing unit access |
доступ к квантовому процессору в реальном времени (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
68 |
21:16:46 |
eng |
quant.el. |
live QPU access |
live quantum processing unit access |
Alex_Odeychuk |
69 |
21:14:52 |
eng-rus |
mach.mech. |
recline function |
механизм наклона спинки |
Alex_Odeychuk |
70 |
21:12:14 |
ger-ukr |
gen. |
durch den Wind sein |
бути забудькуватим |
User_me |
71 |
21:12:13 |
rus-ita |
gen. |
уходящий в отставку |
dimissionario |
Avenarius |
72 |
21:09:38 |
eng-rus |
geol. |
host rock contact |
контакт с вмещающими породами |
ArcticFox |
73 |
21:09:21 |
eng-rus |
adv. |
media spend optimization |
оптимизация расходов на рекламу через средства массовой информации (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
74 |
21:06:28 |
ger-ukr |
gen. |
einen Satz aus dem Bett machen |
підхопитися з ліжка |
User_me |
75 |
21:06:17 |
eng-rus |
quant.el. |
gate-based quantum computing |
квантовые вычисления на основе квантовых логических элементов (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
76 |
21:02:59 |
ger-ukr |
gen. |
jmdn. eines Besseren belehren |
напоумити когось |
User_me |
77 |
20:28:38 |
eng-rus |
softw. context. |
production application |
приложение в конфигурации для промышленной эксплуатации (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
78 |
20:24:20 |
eng-rus |
math. |
Lagrange parameter |
параметр Лагранжа (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
79 |
20:22:16 |
eng-rus |
cinema |
television rights |
права на телевизионный показ (net-film.ru) |
Spring_beauty |
80 |
20:20:38 |
eng-rus |
math. |
quantum unconstrained binary optimization model for graph partitioning |
модель квантовой бинарной оптимизации без ограничений для решения задачи разделения графа (The goals are to divide the graph into two subsets, known as partitions, which we want to have equal size, and to minimize the number of links between the partitions. This problem is known as graph partitioning, and the general problem is NP-hard. dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
81 |
20:16:13 |
eng-rus |
math. |
graph partitioning problem |
задача разделения графа (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
82 |
20:15:22 |
eng-rus |
math. |
graph partitioning |
разбиение графа |
Alex_Odeychuk |
83 |
20:13:38 |
eng-rus |
med. |
feel unwell |
ухудшение самочувствия |
Andy |
84 |
20:13:19 |
eng-rus |
math. |
graph partitioning |
разделение графа (The goals are to divide the graph into two subsets, known as partitions, which we want to have equal size, and to minimize the number of links between the partitions. This problem is known as graph partitioning, and the general problem is NP-hard. dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
85 |
20:12:54 |
eng-rus |
tech. |
install a screw |
вкручивать винт |
sankozh |
86 |
20:12:21 |
eng-rus |
quant.el. |
chain break |
разрыв цепи (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
87 |
20:08:55 |
eng-rus |
quant.el. |
physical qubit |
физический квантовый бит (в квантовом процессоре dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
88 |
20:08:08 |
eng-rus |
math. |
random geometric graph |
случайный геометрический граф (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
89 |
20:07:39 |
eng-rus |
math. |
geometric graph |
геометрический граф |
Alex_Odeychuk |
90 |
20:05:30 |
eng-rus |
quant.el. |
grid of qubits and couplers |
сеть кубитов и соединителей (dwavesys.com, habr.com, shalaginov.com) |
Alex_Odeychuk |
91 |
20:03:39 |
eng-rus |
quant.el. |
grid of qubits |
сеть кубитов (dwavesys.com, habr.com) |
Alex_Odeychuk |
92 |
20:01:14 |
eng-rus |
biochem. |
oxymethylglutaryl |
оксиметилглутариловый |
OstrichReal1979 |
93 |
20:00:17 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum annealer |
процессор, работающий по принципу квантового отжига (dw.com) |
Alex_Odeychuk |
94 |
19:58:34 |
eng-rus |
quant.el. |
built for business |
разработанный для использования в промышленности (dw.com, dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
95 |
19:53:55 |
eng-rus |
R&D. |
make unwarranted conclusions |
прийти к необоснованным выводам (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
96 |
19:51:16 |
eng |
quant.el. |
QUBO problem |
quantum unconstrained binary optimization problem |
Alex_Odeychuk |
97 |
19:49:55 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum unconstrained binary optimization |
квантовая бинарная оптимизация без ограничений (задача оптимизации на квантовом процессоре; в задаче оптимизации переменные ограничены конечным набором значений: 0 и 1 dwavesys.com, cyberleninka.ru) |
Alex_Odeychuk |
98 |
19:49:37 |
eng-rus |
geol. |
suspensions and colloids |
суспензии и коллоидные растворы (Suspensions and colloids are two common types of mixtures whose properties are in many ways intermediate between ...) |
ArcticFox |
99 |
19:49:33 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum unconstrained binary optimization problem |
задача квантовой бинарной оптимизации без ограничений (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
100 |
19:48:22 |
eng-rus |
quant.el. |
returned solution |
возвращаемое решение (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
101 |
19:46:24 |
eng |
abbr. math. quant.el. |
QUBO |
quantum unconstrained binary optimization |
Alex_Odeychuk |
102 |
19:45:51 |
eng-rus |
math. quant.el. |
quantum unconstrained binary optimization model |
квантовая модель бинарной оптимизации без ограничений (модель для решения задачи оптимизации на квантовом процессоре; в задаче оптимизации переменные ограничены конечным набором значений: 0 и 1 dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
103 |
19:43:53 |
eng-rus |
cinema |
non-theatrical rights |
права на частный показ (proz.com) |
Spring_beauty |
104 |
19:43:38 |
eng-rus |
math. |
unconstrained binary optimization model |
модель бинарной оптимизации без ограничений (модель для решения задачи оптимизации, в которой переменные ограничены конечным набором значений: 0 и 1 dwavesys.com, cyberleninka.ru) |
Alex_Odeychuk |
105 |
19:42:51 |
eng-rus |
math. |
binary optimization model |
модель бинарной оптимизации (модель для решения задачи оптимизации, в которой переменные ограничены конечным набором значений: 0 и 1 dwavesys.com, cyberleninka.ru) |
Alex_Odeychuk |
106 |
19:42:14 |
eng-rus |
math. |
binary optimization |
бинарная оптимизация (задача оптимизации, в которой переменные ограничены конечным набором значений: 0 и 1 cyberleninka.ru) |
Alex_Odeychuk |
107 |
19:40:19 |
eng-rus |
cinema |
theatrical rights |
права на публичный показ (proz.com) |
Spring_beauty |
108 |
19:35:27 |
eng-rus |
progr. |
be obtained programmatically |
быть полученным программными средствами (from ... – из ... / от ... dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
109 |
19:32:45 |
eng-rus |
quant.el. |
read |
цикл отжига (Each run of a problem on a quantum computing unit is also known as a read. dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
110 |
19:32:07 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum processing unit hardware |
аппаратное обеспечение квантового вычислительного устройства (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
111 |
19:31:21 |
eng |
quant.el. |
QPU hardware |
quantum processing unit hardware |
Alex_Odeychuk |
112 |
19:30:44 |
eng-rus |
quant.el. |
performance tuning of quantum annealing |
настройка производительности квантового отжига (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
113 |
19:26:07 |
eng-rus |
law, copyr. |
industrial design right |
право на промышленный образец (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
114 |
19:24:48 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum processing unit programming |
программирование квантового процессора (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
115 |
19:23:48 |
eng-rus |
quant.el. |
have used quantum computing |
использовать квантовые вычисления (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
116 |
19:23:34 |
rus-ger |
econ. |
предприятия отрасли |
Unternehmen der Branche |
dolmetscherr |
117 |
19:22:25 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum optimization service |
служба решения задач оптимизации на квантовом компьютере (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
118 |
19:21:20 |
eng-rus |
quant.el. |
get started with quantum |
начать работать с квантовым компьютером (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
119 |
19:19:54 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum processing unit solution |
решение, вычисленное на квантовом процессоре (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
120 |
19:18:33 |
eng |
quant.el. |
QPU solution |
quantum processing unit solution |
Alex_Odeychuk |
121 |
19:17:33 |
eng |
progr. |
devcontainer |
development container |
Alex_Odeychuk |
122 |
19:17:23 |
eng-rus |
med.appl. |
function |
механизм (recline function) |
sankozh |
123 |
19:16:11 |
eng-rus |
quant.el. |
run on quantum and classical resources |
выполняться на квантовых и классических компьютерах (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
124 |
19:15:45 |
eng-rus |
IT quant.el. |
run on quantum and classical resources |
выполняться на квантовых и электронных вычислительных машинах (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
125 |
19:10:57 |
rus-lav |
gen. |
разместиться |
iekortelēties |
Anglophile |
126 |
19:10:01 |
rus-lav |
gen. |
расквартироваться |
iekortelēties |
Anglophile |
127 |
19:07:27 |
eng-rus |
progr. |
program-text area |
область текста программы (wikiversity.org) |
Alex_Odeychuk |
128 |
19:06:06 |
eng-rus |
IT hist. |
in the punch card era |
в эпоху перфокарт (wikiversity.org) |
Alex_Odeychuk |
129 |
19:04:07 |
eng-rus |
softw. |
mainframe-based application |
приложение для мейнфреймов (wikiversity.org) |
Alex_Odeychuk |
130 |
19:03:14 |
eng-rus |
IT |
mainframe |
универсальная вычислительная машина |
Alex_Odeychuk |
131 |
19:02:51 |
rus-lav |
gen. |
с твердыми страницами |
cietlapu ((о книге)) |
Anglophile |
132 |
19:00:03 |
eng-rus |
med.appl. |
commode pan |
санитарная емкость (к креслу-каталке) |
sankozh |
133 |
18:59:00 |
eng-rus |
industr. |
newly fabricated |
вновь изготовленный (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
134 |
18:57:15 |
rus-lav |
gen. |
из-за морей |
no aizjūrām |
Anglophile |
135 |
18:41:18 |
eng-rus |
IT |
built for business |
ориентированный на коммерческое применение (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
136 |
18:38:47 |
eng-rus |
chromat. |
LSU |
единица светорассеяния ((ВЭЖХ)) |
ofptrues |
137 |
18:36:48 |
eng-rus |
quant.el. |
number of qubits |
число кубитов (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
138 |
18:36:20 |
eng-rus |
quant.el. |
connected quantum computer |
квантовый компьютер, оснащённый доступом к интернету (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
139 |
18:35:05 |
eng-rus |
comp., net. |
connected |
оснащённый доступом к интернету |
Alex_Odeychuk |
140 |
18:34:00 |
eng-rus |
comp., net. |
connected |
с доступом из интернета |
Alex_Odeychuk |
141 |
18:33:30 |
eng-rus |
comp., net. |
connected |
с удалённым доступом |
Alex_Odeychuk |
142 |
18:31:42 |
eng-rus |
comp., net. |
connected |
с доступом через интернет |
Alex_Odeychuk |
143 |
18:23:54 |
eng-rus |
gen. |
tie up |
увязнуть (in ... – в ...) |
Alex_Odeychuk |
144 |
18:13:23 |
eng |
abbr. missil. Isr. |
PULS |
Precise and Universal Launching System |
Alex_Odeychuk |
145 |
18:12:25 |
rus-ger |
gen. |
с непреодолимым напором |
mit unbezwinglicher Gewalt (Das Volk drängt sich mit unbezwinglicher Gewalt an Ihn heran.) |
tim_sokolov |
146 |
17:57:55 |
eng-rus |
geol. |
at a cutoff grade of |
с бортовым содержанием (at a cutoff grade of 0.4% Li2O) |
ArcticFox |
147 |
17:50:57 |
rus-ger |
tech. |
камвольно-суконная компания |
Kammgarn- und Tuchfabrik |
dolmetscherr |
148 |
17:47:15 |
rus-por |
geol. |
автолитовые кимберлитовые брекчии |
brechas kimberlíticas autolíticas |
spanishru |
149 |
17:29:23 |
eng-rus |
gen. |
social learning |
обучение через опыт наблюдения и повторения поведения в обществе |
Ivan Pisarev |
150 |
17:26:05 |
rus-por |
geol. |
рудное тело |
maciço da jazida |
spanishru |
151 |
17:15:29 |
por |
gen. |
ha |
hectare |
spanishru |
152 |
17:15:19 |
por |
gen. |
hectare |
ha |
spanishru |
153 |
17:07:05 |
rus-spa |
gen. |
станок |
maquinilla (для бритья) |
Alexander Matytsin |
154 |
17:06:35 |
rus-spa |
gen. |
бритвенный станок |
maquinilla |
Alexander Matytsin |
155 |
17:02:28 |
eng-rus |
R&D. |
pseudomorphic bauxites |
бокситы структурные (Выделяются 3 типа бокситов. Структурные (псевдоморфные) латеритные бокситы образовались в результате интенсивного выветривания глинистых сланцев рифея. Пролювиально-делювиальные бокситы ближайшего переотложения латеритных бокситов залегают в более пониженных участках по сравнению с первыми. Переотложенные (осадочные) бокситы – озёрные и озёрно-болотные образования, перекрытые лигнитоподобными породами и углистыми аргиллитами.) |
ArcticFox |
156 |
16:44:35 |
eng-rus |
health. |
life course approach |
охват всего жизненного цикла человека (In this article we outline how a life course approach can be used to inform implementation of NCD prevention and control. nih.gov) |
Irene_Sm |
157 |
16:43:09 |
rus-heb |
rel., jud. |
дополнительное жертвоприношение |
מוּסף (в Иерусалимском Храме) |
Баян |
158 |
16:42:41 |
rus-heb |
media. |
приложение |
מוּסף (к печатному изданию) |
Баян |
159 |
16:42:12 |
rus-heb |
gen. |
добавляемый |
מוּסף |
Баян |
160 |
16:27:53 |
eng-rus |
stat. |
naive forecast method |
наивный метод прогнозирования (метод основан на предположении, что будущее лучше всего характеризуется последними изменениями) |
Ivan Pisarev |
161 |
16:22:41 |
rus-khm |
gen. |
идёт сильный дождь |
ភ្លៀងអុរ |
yohan_angstrem |
162 |
16:22:19 |
rus-khm |
gen. |
ливень |
ភ្លៀងអុរ |
yohan_angstrem |
163 |
16:21:59 |
rus-khm |
gen. |
неумытое заспанное лицо |
អុរ (сразу после пробуждения) |
yohan_angstrem |
164 |
16:21:33 |
rus-khm |
gen. |
зарядами ливня |
អុរ |
yohan_angstrem |
165 |
16:21:11 |
rus-khm |
gen. |
сильный ливень |
អុរ ([ʔol]) |
yohan_angstrem |
166 |
16:20:20 |
rus-khm |
gen. |
громко спорить |
ឈ្លោះប្រកែក |
yohan_angstrem |
167 |
16:20:02 |
rus-khm |
gen. |
яростно спорить |
ឈ្លោះបែកសា |
yohan_angstrem |
168 |
16:19:34 |
rus-khm |
gen. |
конфликтовать |
ឈ្លោះ |
yohan_angstrem |
169 |
16:19:18 |
rus-khm |
gen. |
ссориться |
ឈ្លោះ |
yohan_angstrem |
170 |
16:18:00 |
rus-khm |
gen. |
стороны конфликта |
ភាគីទាក់ទងក្នុងជំលោះ |
yohan_angstrem |
171 |
16:17:40 |
rus-khm |
gen. |
разжигать ссору |
បង្កជំលោះ |
yohan_angstrem |
172 |
16:17:20 |
rus-khm |
gen. |
религиозный спор |
ជម្លោះសាសនា |
yohan_angstrem |
173 |
16:17:02 |
rus-khm |
gen. |
приграничный спор |
ជម្លោះព្រំដែន |
yohan_angstrem |
174 |
16:16:41 |
rus-khm |
gen. |
внутренний спор |
ជម្លោះផ្ទៃក្នុង |
yohan_angstrem |
175 |
16:16:23 |
rus-khm |
gen. |
территориальный спор |
ជម្លោះទឹកដី |
yohan_angstrem |
176 |
16:15:55 |
rus-khm |
gen. |
буйство |
ជម្លោះឆោឡោ |
yohan_angstrem |
177 |
16:15:33 |
rus-khm |
gen. |
буйство |
ជំលោះឆោឡោ |
yohan_angstrem |
178 |
16:15:03 |
rus-khm |
gen. |
брань |
ជំលោះ |
yohan_angstrem |
179 |
16:14:38 |
rus-khm |
gen. |
вербовать людей |
ឈ្លៀសមនុស្ស |
yohan_angstrem |
180 |
16:14:21 |
rus-khm |
gen. |
конфисковывать скот |
ឈ្លៀសគោ |
yohan_angstrem |
181 |
16:14:02 |
rus-khm |
gen. |
изымать |
ឈ្លៀស |
yohan_angstrem |
182 |
16:13:41 |
rus-khm |
gen. |
военный беженец |
ជំលៀសសឹក |
yohan_angstrem |
183 |
16:13:25 |
rus-khm |
gen. |
конфискация |
ជម្លៀស |
yohan_angstrem |
184 |
16:13:05 |
rus-khm |
gen. |
изъятие |
ជម្លៀស |
yohan_angstrem |
185 |
16:12:14 |
rus-khm |
gen. |
животное, пойманное ловушкой |
ឈ្លើយ |
yohan_angstrem |
186 |
16:11:37 |
rus-khm |
gen. |
военнопленный |
ឈ្លើយ |
yohan_angstrem |
187 |
16:11:09 |
rus-heb |
ed. |
доктор технических наук |
דוקטור להנדסה |
Баян |
188 |
16:10:29 |
rus-khm |
gen. |
военнопленный |
មនុស្សដែលគេចាប់បានក្នុងទ័ព |
yohan_angstrem |
189 |
16:09:44 |
rus-khm |
gen. |
странный |
ជម្លើយ |
yohan_angstrem |
190 |
16:09:06 |
rus-khm |
gen. |
странный |
ជំលើយ |
yohan_angstrem |
191 |
16:08:45 |
rus-khm |
gen. |
странный |
ឈ្លើយ |
yohan_angstrem |
192 |
16:08:12 |
rus-khm |
gen. |
странность |
ជម្លើយ |
yohan_angstrem |
193 |
16:07:49 |
rus-khm |
gen. |
странность |
ជំលើយ |
yohan_angstrem |
194 |
16:07:22 |
rus-khm |
gen. |
пугать |
ជម្លាប |
yohan_angstrem |
195 |
16:07:00 |
rus-khm |
gen. |
пугать |
ជំលាប |
yohan_angstrem |
196 |
16:06:25 |
rus-khm |
gen. |
очиститься от неудач |
ជម្រះឧបទ្រព |
yohan_angstrem |
197 |
16:06:06 |
rus-khm |
gen. |
полоть траву |
ជម្រះស្មៅ |
yohan_angstrem |
198 |
16:05:44 |
rus-khm |
gen. |
выплатить долг |
ជម្រះបំណុល |
yohan_angstrem |
199 |
16:05:22 |
rus-khm |
gen. |
выплата долга |
ការជំរះបញ្ជី |
yohan_angstrem |
200 |
16:05:04 |
rus-khm |
gen. |
заплатить по счёту |
ជម្រះបញ្ជី |
yohan_angstrem |
201 |
16:04:45 |
rus-khm |
gen. |
очистить душу |
ជម្រះចិត្ត |
yohan_angstrem |
202 |
16:03:57 |
rus-khm |
gen. |
судить |
ជម្រះក្ដី |
yohan_angstrem |
203 |
16:03:39 |
rus-por |
geol. |
сланцеватость |
xistosidade |
spanishru |
204 |
16:03:36 |
rus-khm |
gen. |
помыться |
ជម្រះកាយ |
yohan_angstrem |
205 |
16:03:16 |
rus-khm |
gen. |
принять ясное решение |
ជម្រះ |
yohan_angstrem |
206 |
16:02:56 |
rus-khm |
gen. |
прояснять |
ជម្រះ |
yohan_angstrem |
207 |
16:02:37 |
rus-khm |
gen. |
делать чистым |
ជម្រះ |
yohan_angstrem |
208 |
16:02:22 |
rus-khm |
gen. |
делать ясным |
ជម្រះ |
yohan_angstrem |
209 |
16:02:05 |
rus-khm |
gen. |
очищать |
ជម្រះ |
yohan_angstrem |
210 |
16:00:40 |
rus-khm |
euph. |
вагина |
ទីជម្រៅ (эвфемизм) |
yohan_angstrem |
211 |
15:59:45 |
rus-khm |
gen. |
иметь высокую осадку |
ស៊ីរាក់ |
yohan_angstrem |
212 |
15:59:27 |
rus-khm |
gen. |
иметь низкую осадку |
ស៊ីជំរៅ (о корабле) |
yohan_angstrem |
213 |
15:58:59 |
rus-khm |
gen. |
глубокое место |
ទីដែលជ្រៅ |
yohan_angstrem |
214 |
15:58:24 |
rus-khm |
gen. |
глубина |
ជម្រៅ |
yohan_angstrem |
215 |
15:58:03 |
rus-khm |
gen. |
вертикальная установка |
ជម្រោង (шестов, палок и т.п. ; процесс) |
yohan_angstrem |
216 |
15:57:24 |
rus-khm |
gen. |
трещина в земле |
ជំរែកដី |
yohan_angstrem |
217 |
15:57:06 |
rus-khm |
gen. |
трещина |
ជម្រែក |
yohan_angstrem |
218 |
15:56:46 |
rus-khm |
gen. |
разминать |
ជម្រេញ (фрукты и т.п., чтобы их размягчить) |
yohan_angstrem |
219 |
15:56:41 |
rus-por |
geol. |
брекчия |
brecha |
spanishru |
220 |
15:56:16 |
eng-rus |
R&D. |
fairly substantial |
весьма значительный |
ArcticFox |
221 |
15:55:58 |
rus-khm |
gen. |
наклон |
ជម្រេ |
yohan_angstrem |
222 |
15:55:40 |
rus-khm |
gen. |
естественный отбор |
ជម្រើសធម្មជាតិ |
yohan_angstrem |
223 |
15:55:20 |
rus-khm |
gen. |
национальная сборная Камбоджи по футболу |
ក្រុមបាល់ទាត់ជម្រើសជាតិកម្ពុជា |
yohan_angstrem |
224 |
15:54:44 |
rus-khm |
gen. |
национальная сборная |
ជម្រើសជាតិ |
yohan_angstrem |
225 |
15:54:25 |
rus-khm |
gen. |
оговорка о применимом праве |
ខជំរើសនៃច្បាប់ |
yohan_angstrem |
226 |
15:54:20 |
rus-por |
geol. |
текстура |
textura |
spanishru |
227 |
15:54:07 |
rus-khm |
gen. |
применимое право |
ជម្រើសច្បាប់ |
yohan_angstrem |
228 |
15:54:01 |
rus-fre |
sport. |
отжимание |
pompe (faire des pompes) |
ilinatalia |
229 |
15:53:35 |
rus-khm |
geogr. |
Нью-Йорк |
ញ៉ូ យ៉ក |
yohan_angstrem |
230 |
15:53:17 |
rus-khm |
gen. |
отобранные люди |
មនុស្សអស់ជម្រើស (выбранные из какого-то количества) |
yohan_angstrem |
231 |
15:52:54 |
rus-khm |
gen. |
отложенный |
អស់ជម្រើស |
yohan_angstrem |
232 |
15:52:28 |
rus-khm |
gen. |
отобранный |
អស់ជម្រើស (отложенный) |
yohan_angstrem |
233 |
15:51:42 |
rus-khm |
gen. |
отобранные вещи |
របស់អស់ជម្រើស (отложенные) |
yohan_angstrem |
234 |
15:51:09 |
rus-khm |
gen. |
отобранные вещи |
ជម្រើស (отложенные) |
yohan_angstrem |
235 |
15:50:45 |
rus-khm |
gen. |
откладывание |
ជម្រើស |
yohan_angstrem |
236 |
15:49:56 |
rus-khm |
gen. |
отбор |
ជម្រើស (откладывание) |
yohan_angstrem |
237 |
15:49:41 |
eng-rus |
gen. |
arduous task |
трудоёмкая задача |
Mr. Wolf |
238 |
15:48:52 |
rus-khm |
gen. |
складка |
ជម្រួញ |
yohan_angstrem |
239 |
15:48:32 |
rus-khm |
gen. |
морщина |
ជម្រួញ |
yohan_angstrem |
240 |
15:48:13 |
rus-khm |
gen. |
покрываться морщинами |
ជម្រួញ |
yohan_angstrem |
241 |
15:47:33 |
rus-por |
geol. |
терригенные осадки |
sedimentos terrígenos |
spanishru |
242 |
15:47:18 |
eng-rus |
geol. |
nickel-bearing laterites |
никеленосные латериты (Nickel mineralogy and chemical composition of some nickel-bearing laterites in southern Oregon and northern California.) |
ArcticFox |
243 |
15:46:32 |
rus-khm |
gen. |
вещи в беспорядке |
របស់រោយរាយ |
yohan_angstrem |
244 |
15:46:10 |
rus-khm |
gen. |
фривольные слова |
ពាក្យរោយរាយ |
yohan_angstrem |
245 |
15:45:46 |
rus-khm |
gen. |
рассредоточенная собственность |
ទ្រព្យរោយរាយ |
yohan_angstrem |
246 |
15:45:22 |
rus-khm |
gen. |
замусоривать |
រោយរាយសំរាម |
yohan_angstrem |
247 |
15:44:58 |
rus-por |
geol. |
биотит |
biotita |
spanishru |
248 |
15:44:35 |
rus-khm |
gen. |
дикое животное |
ម្រឹគី (женского пола, см. ម្រឹគ) |
yohan_angstrem |
249 |
15:43:59 |
rus-khm |
gen. |
дикое животное |
មិគ |
yohan_angstrem |
250 |
15:43:29 |
rus-khm |
gen. |
выскальзывать |
របេះ |
yohan_angstrem |
251 |
15:43:08 |
rus-khm |
gen. |
падать |
របេះ (о фруктах) |
yohan_angstrem |
252 |
15:42:49 |
rus-por |
geol. |
докембрийский |
pré-Cambriano |
spanishru |
253 |
15:42:44 |
rus-khm |
gen. |
выскальзывать |
របូត |
yohan_angstrem |
254 |
15:42:42 |
rus-por |
geol. |
докембрий |
pré-Cambriano |
spanishru |
255 |
15:42:21 |
rus-khm |
gen. |
падать, отделившись |
ធ្លាក់ដោយរបេះ (оторвавшись, выскользнув и т.п.) |
yohan_angstrem |
256 |
15:40:44 |
eng-rus |
ed. |
UGC Act |
Постановление Комиссии по университетским грантам (wikipedia.org) |
Spring_beauty |
257 |
15:40:26 |
rus-por |
geol. |
щит |
planalto |
spanishru |
258 |
15:38:33 |
rus-khm |
gen. |
бросать |
រោយរាយ |
yohan_angstrem |
259 |
15:38:14 |
rus-khm |
gen. |
бросать |
ជ្រុះរោយរាយ |
yohan_angstrem |
260 |
15:37:35 |
rus-khm |
gen. |
цветы всюду разбросаны |
ផ្កាជ្រុះរោយរាយ |
yohan_angstrem |
261 |
15:34:32 |
rus-khm |
gen. |
сколько |
ច្រើនប៉ុនណា |
yohan_angstrem |
262 |
15:34:12 |
rus-khm |
gen. |
как много |
ច្រើនប៉ុនណា (Как много выпадет волос, чтобы начать беспокоиться? ជ្រុះសក់ច្រើនប៉ុនណាទើបគួរឲ្យបារម្ភ?) |
yohan_angstrem |
263 |
15:32:19 |
rus-khm |
gen. |
волосы выпадают |
សក់ជ្រុះ (Выпадают волосы – когда проблема? តើសក់ជ្រុះមានបញ្ហានៅពេលណា?) |
yohan_angstrem |
264 |
15:31:59 |
rus-khm |
gen. |
патологическое выпадение волос |
ការជ្រុះសក់ (алопеция) |
yohan_angstrem |
265 |
15:31:31 |
rus-khm |
gen. |
алопеция |
ការជ្រុះសក់ (патологическое выпадение волос) |
yohan_angstrem |
266 |
15:31:05 |
rus-khm |
gen. |
выпадать |
ជ្រុះសក់ (о волосах) |
yohan_angstrem |
267 |
15:30:41 |
rus-khm |
gen. |
падать |
ជ្រុះរប៉ាត់រប៉ាយ (как зёрна риса падают из мешка и рассыпаются всюду) |
yohan_angstrem |
268 |
15:30:01 |
rus-khm |
gen. |
выпадать |
ជ្រុះចេញ |
yohan_angstrem |
269 |
15:28:08 |
rus-khm |
gen. |
опадать |
ជ្រុះ |
yohan_angstrem |
270 |
15:27:51 |
rus-khm |
gen. |
выпадать |
ជ្រុះ (волосы выпадают សក់ជ្រុះ) |
yohan_angstrem |
271 |
15:27:29 |
rus-khm |
gen. |
падать |
ជ្រុះ (Фрукты падают. ផ្លែឈើជ្រុះ ។ • Листья никогда не падают далеко от ствола. Каков отец, таков и сын. ស្លឹកមិនដែលជ្រុះឆ្ងាយ ពីគល់ ។) |
yohan_angstrem |
272 |
15:27:00 |
rus-khm |
gen. |
стряхивать фрукты с дерева |
ជម្រុះផ្លែឈើពីដើម |
yohan_angstrem |
273 |
15:26:41 |
rus-khm |
gen. |
вытряхивать зёрна риса |
ជម្រុះគ្រាប់ស្រូវ |
yohan_angstrem |
274 |
15:26:22 |
rus-khm |
gen. |
трясти, чтобы сыпались |
អង្រួនឲ្យជ្រុះ (фрукты и т.п.) |
yohan_angstrem |
275 |
15:25:56 |
rus-khm |
gen. |
ронять |
ធ្វើឲ្យជ្រុះ |
yohan_angstrem |
276 |
15:25:19 |
rus-khm |
gen. |
ронять |
ជំរុះ |
yohan_angstrem |
277 |
15:24:53 |
rus-khm |
gen. |
ронять |
ជម្រុះ |
yohan_angstrem |
278 |
15:24:38 |
rus-por |
geol. |
долерит |
dolerita |
spanishru |
279 |
15:22:41 |
rus-por |
geol. |
долерит |
dolerito |
spanishru |
280 |
15:20:56 |
eng-rus |
med. |
cheerios sign |
симптом при КТ легких, отражающий пролиферацию клеток вокруг стенок мелких бронхов в виде узелка с кавитацией (чаще при аденокарциноме легкого • Cheerios sign is a rare finding on CT, defined as a nodule with central radiolucency, resembling the ring-shaped Cheerios breakfast cereal radiopaedia.org) |
Putney Heath |
281 |
15:18:20 |
eng-rus |
gen. |
device |
изделие |
sankozh |
282 |
15:17:09 |
rus-por |
geol. |
кварцит |
quartzito |
spanishru |
283 |
15:16:17 |
rus-por |
geol. |
гнейс |
gnaisse |
spanishru |
284 |
15:14:34 |
rus-por |
geol. |
общераспространённые полезные ископаемые |
minerais industriais |
spanishru |
285 |
15:12:21 |
rus-por |
geol. |
полезные ископаемые |
recursos minerais |
spanishru |
286 |
15:03:32 |
eng-rus |
geol. |
general stratigraphic scale |
общая стратиграфическая шкала |
Aiduza |
287 |
14:53:52 |
eng-rus |
gen. |
reacher |
захват (инструмент для захвата предметов маломобильными людьми) |
sankozh |
288 |
14:50:22 |
eng-rus |
health. |
health |
медико-санитарный (International Health Regulations wikipedia.org) |
Irene_Sm |
289 |
14:43:12 |
eng-rus |
geol. |
uraninite |
урановая смолка (Другие названия: урановая смолка, урановая смоляная руда) |
ArcticFox |
290 |
14:39:38 |
rus-spa |
inf. |
мама не горюй |
copón de la baraja (vamos a tener una marea negra del copón de la baraja) |
Latvija |
291 |
14:34:13 |
eng-rus |
bacteriol. |
zooanthroponotic |
зооантропонозный (Zooanthroponotic transmission of infectious agents, though happening almost certainly extensively, has been notoriously understudied; there have been limited and mostly isolated reports of such transmission. nih.gov) |
Irene_Sm |
292 |
14:32:54 |
eng-rus |
geol. |
hypothermal deposits |
гипотермальные месторождения (Hypothermal deposits are mineral accumulations formed from hydrothermal fluids at high temperatures and pressures,) |
ArcticFox |
293 |
14:30:12 |
ger-ukr |
tech. |
Bordverständigungsanlage |
бортовий переговорний пристрій |
Io82 |
294 |
14:29:55 |
ger |
tech. |
BV-Anlage |
Bordverständigungsanlage |
Io82 |
295 |
14:20:31 |
eng |
abbr. tax. |
FTIN |
federal tax identification number |
ВосьМой |
296 |
14:17:35 |
ger-ukr |
tech. |
ABC-Anlage |
система захисту від РХБ зброї |
Io82 |
297 |
14:10:10 |
rus-por |
gen. |
общий план установки |
plano de arranjo geral |
spanishru |
298 |
14:04:44 |
rus-por |
geol. |
выемочная единица |
unidade de mineração |
spanishru |
299 |
14:01:25 |
rus-por |
geol. |
вмещающие породы |
rochas hospedeiras |
spanishru |
300 |
13:54:40 |
eng-rus |
geol. |
from the standpoint of plate tectonics |
с позиций тектоники плит (an examination of the evolution of Earth from the standpoint of plate tectonics) |
ArcticFox |
301 |
13:51:02 |
eng-rus |
geol. |
appearance |
внешний облик (внешний облик и химический состав включений – the appearance and chemical composition of inclusions) |
ArcticFox |
302 |
13:50:25 |
rus-heb |
ed. |
кандидат наук |
דוקטור לפילוסופיה (Ph.D – Doctor Of Philosophy) |
Баян |
303 |
13:50:06 |
rus-heb |
ed. |
кандидат наук |
מועמד לתואר דוקטור (для напр. рус – ивр) |
Баян |
304 |
13:44:39 |
rus-por |
geol. |
кимберлит |
quimberlito |
spanishru |
305 |
13:28:30 |
eng-rus |
gen. |
bristly |
косматый (bristly white eyebrows) |
Abysslooker |
306 |
13:23:54 |
eng-rus |
geol. |
sulfuric hydrotherms |
сернокислые гидротермы |
ArcticFox |
307 |
13:19:02 |
eng-rus |
inf. |
all the time |
без передыху (He practically lived in
the Bengal Club. Drunk, of course. All the time.) |
Abysslooker |
308 |
13:13:05 |
eng-rus |
idiom. |
go too far |
позволить себе лишнее (выйти в своем поведении за рамки дозволенного) |
Abysslooker |
309 |
12:55:30 |
eng-rus |
gen. |
level stare |
прямой немигающий взгляд |
Abysslooker |
310 |
12:50:18 |
eng-rus |
book. |
give someone the benefit of a some stare |
наградить кого-либо каким-либо взглядом (She gave him the benefit of
a cold, level stare, then turned ostentatiously away.) |
Abysslooker |
311 |
12:48:47 |
eng-rus |
biochem. |
acyl synthase |
ацилсинтаза |
OstrichReal1979 |
312 |
12:19:43 |
rus-ita |
gen. |
министерство по налогам и сборам |
Ministero delle tasse e imposte (ministero delle imposte e dei tributi della Russia; Ministero delle tasse e imposte della Federazione Russa) |
massimo67 |
313 |
11:56:09 |
rus-ita |
gen. |
единственный экземпляр |
copia singola |
massimo67 |
314 |
11:43:50 |
rus-ita |
uncom. |
запутанно |
involutamente (dizionario-italiano.it) |
Gweorth |
315 |
11:36:26 |
eng-rus |
med.appl. |
branula |
бранюля (вид внутривенного периферического катетера) |
Баян |
316 |
11:26:47 |
eng-rus |
idiom. |
live one |
эксцентричный человек ((informal, idiomatic) Someone who is eccentric, nonconformist, or otherwise peculiar. • They've got a live one in the crowd, he's scary, he looks dangerous, demon possessed, he doesn't know who he is, he speaks in strange voices. wiktionary.org) |
epoost |
317 |
11:20:17 |
rus-rum |
law |
просрочка |
întîrzierea |
Afim |
318 |
11:05:27 |
rus-heb |
med.appl. |
противопролежневый матрас |
מזרן מפזר לחץ |
Баян |
319 |
11:05:10 |
rus-rum |
law |
в течение периода |
pe durata |
Afim |
320 |
11:01:36 |
rus-heb |
gen. |
прощение |
מחילה |
Баян |
321 |
11:01:33 |
eng-rus |
quant.mech. |
PBH |
ПЧД (primordial black hole; первичная чёрная дыра) |
MichaelBurov |
322 |
11:01:07 |
rus-heb |
pomp. |
прошу прощения |
מחילה |
Баян |
323 |
10:47:19 |
rus |
abbr. quant.mech. |
ПЧД |
первичная чёрная дыра |
MichaelBurov |
324 |
10:45:03 |
rus |
abbr. auto. |
ШСС |
шарнирно-сочленённый самосвал |
spanishru |
325 |
10:44:52 |
rus |
auto. |
шарнирно-сочленённый самосвал |
ШСС |
spanishru |
326 |
10:40:15 |
rus-por |
auto. |
шарнирно-сочленённая рама |
direção articulada |
spanishru |
327 |
10:39:16 |
rus-por |
auto. |
полный привод |
tração integral |
spanishru |
328 |
10:36:08 |
rus-por |
auto. |
полный привод |
tracção integral |
spanishru |
329 |
10:35:50 |
rus-por |
auto. |
полноприводный |
de tracção integral |
spanishru |
330 |
10:21:08 |
rus-por |
gen. |
высота над уровнем моря |
cota altimétrica |
spanishru |
331 |
10:20:35 |
rus-por |
geol. |
абсолютная отметка |
cota absoluta |
spanishru |
332 |
10:19:25 |
rus-por |
gen. |
отметка |
cota |
spanishru |
333 |
10:11:39 |
rus-ger |
psychother. |
терапия принятия и ответственности |
Akzeptanz- und Commitment -Therapie (ACT (Acceptance and Commitment Therapy.
Acceptance – принятие как осознанный контакт со своими переживаниями вместо борьбы или избегания ради commitment.
Commitment – действие, произведенное в направлении того, что для вас значимо, даже в присутствии сложностей) |
SvetDub |
334 |
10:00:41 |
eng-rus |
geol. |
by analogy with deposits/fields |
по аналогии с месторождениями (By analogy with economic deposits in other parts of the New Mexico alkalic gold belt, these anomalies may be indicative of additional mineralization at depth.) |
ArcticFox |
335 |
9:50:40 |
ger-ukr |
tech. |
Artilleriegeschützmodul |
баштовий артилерійський модуль |
Io82 |
336 |
9:40:49 |
rus-por |
gen. |
конвейерная линия |
linha transportadora |
spanishru |
337 |
9:33:34 |
rus-por |
gen. |
автомобильный |
rodoviário (транспорт) |
spanishru |
338 |
9:14:26 |
eng-rus |
electr.eng. |
diamond battery |
алмазная батарейка (carbon-14) |
MichaelBurov |
339 |
9:13:35 |
eng-rus |
electr.eng. |
diamond battery |
алмазная батарея (carbon-14) |
MichaelBurov |
340 |
9:10:58 |
rus-ger |
geogr. |
Дагестанская Автономная Советская Социалистическая Республика |
Dagestanische Autonome Sozialistische Sowjetrepublik |
dolmetscherr |
341 |
8:54:15 |
rus-por |
geol. |
горная масса |
massa rochosa |
spanishru |
342 |
8:13:20 |
rus-por |
geol. |
месторождение алмазов |
jazida de diamantes |
spanishru |
343 |
7:37:12 |
rus-por |
electric. |
принципиальная схема |
esquema elétrico |
spanishru |
344 |
7:30:47 |
rus-por |
electric. |
однолинейная схема |
diagrama unifilar |
spanishru |
345 |
7:19:39 |
rus-por |
construct. |
армирование |
reforço |
spanishru |
346 |
7:17:52 |
rus-por |
construct. |
арматура |
vergalhão |
spanishru |
347 |
7:07:58 |
rus-por |
gen. |
смывной бачок |
autoclismo (унитаза) |
spanishru |
348 |
7:01:33 |
eng-rus |
cliche. |
what was the use? |
какой был в этом смысл? ("You saw this?" "As clearly as I see you." "And you said nothing?" "What was the use?" (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
349 |
6:45:40 |
rus-por |
construct. |
образмеривание |
dimensionamento |
spanishru |
350 |
6:45:06 |
eng-rus |
med., dis. |
transversosigmoid anastomosis |
трансверзосигмо анастомоз |
mairev |
351 |
6:44:24 |
rus-spa |
construct. |
размещение |
dimensionamiento |
spanishru |
352 |
6:38:22 |
rus-por |
geol. |
отстойник |
bacia de decantação |
spanishru |
353 |
6:38:02 |
rus-por |
geol. |
отстойник |
tanque de decantação |
spanishru |
354 |
6:19:38 |
eng |
abbr. zool. |
CPIS |
Combined Primary Irritation Score |
peuplier_8 |
355 |
5:49:19 |
rus-swe |
gen. |
рабочая смена |
arbetspass |
Shodka |
356 |
5:19:32 |
eng |
abbr. zool. |
LAT |
Laboratory Animal Technician |
peuplier_8 |
357 |
5:18:03 |
eng-rus |
gen. |
head in to work |
ехать на работу (5:45 am. Heading in to work already!) |
ART Vancouver |
358 |
5:17:03 |
eng |
abbr. zool. |
ILAM |
Institute for Laboratory Animal Management |
peuplier_8 |
359 |
4:33:14 |
eng-rus |
gen. |
apply |
активировать (apply the lock) |
sankozh |
360 |
4:24:58 |
eng-rus |
gen. |
sense of decency |
порядочность ("Have you no sense of decency, sir, at long last? Have you left no sense of decency?" (Joseph Nye Welch)) |
ART Vancouver |
361 |
4:22:27 |
eng-rus |
gen. |
basic human decency |
элементарная порядочность |
ART Vancouver |
362 |
2:37:13 |
eng-rus |
hunt. |
cubby |
лаз (небольшое пространство, ограничивающее движения животного, в котором устанавливается капкан или другая ловушка) |
Finoderi |
363 |
2:34:28 |
eng-rus |
hunt. |
body trap |
проходной капкан |
Finoderi |
364 |
2:09:10 |
rus-ita |
obs. |
улаживать |
supplire |
Avenarius |
365 |
2:03:32 |
rus-ita |
gen. |
всматриваться |
adocchiare |
Avenarius |
366 |
1:33:15 |
eng-rus |
IT |
asset extraction |
извлечение файлов ресурсов |
Alex_Odeychuk |
367 |
1:32:43 |
eng-rus |
IT |
front-end inspection |
инспекция внешнего компонента системы |
Alex_Odeychuk |
368 |
1:28:18 |
eng-rus |
quant.el. |
annealing quantum processor |
процессор с квантовым отжигом (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
369 |
1:26:27 |
eng-rus |
softw. |
in-production quantum application |
квантовое приложение в конфигурации для промышленной эксплуатации (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
370 |
1:25:28 |
eng-rus |
softw. |
in-production |
для развёртывания в среде промышленной эксплуатации |
Alex_Odeychuk |
371 |
1:24:00 |
eng-rus |
polit. |
cofacilitator |
сопосредник (un.org) |
Shabe |
372 |
1:23:49 |
eng-rus |
quant.el. |
previous generation quantum computer |
квантовый компьютер предыдущего поколения (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
373 |
1:22:38 |
eng-rus |
engl. sociol. |
cofacilitator |
софасилитатор (ещё один посредник, коллега другого) |
Shabe |
374 |
1:15:10 |
rus-ger |
ed. |
документы на обучение |
Studienunterlagen |
Лорина |
375 |
1:15:02 |
eng-rus |
quant.el. |
practical quantum computing |
практические квантовые вычисления (dwavesys.com) |
Alex_Odeychuk |
376 |
1:13:37 |
eng-rus |
AI. |
quantum-inspired computing |
вычисления с учётом законов квантовой механики (thenewstack.io) |
Alex_Odeychuk |
377 |
1:12:48 |
eng-rus |
AI. |
need to retrain |
необходимость в повторном обучении (thenewstack.io) |
Alex_Odeychuk |
378 |
1:11:42 |
rus-ger |
law |
находиться под временной защитой |
unter dem vorläufigen Schutz stehen |
Лорина |
379 |
1:10:02 |
eng-rus |
AI. |
embedded intelligence |
встроенный искусственный интеллект (thenewstack.io) |
Alex_Odeychuk |
380 |
1:08:43 |
eng-rus |
AI. |
algorithm for machine learning |
алгоритм машинного обучения (thenewstack.io) |
Alex_Odeychuk |
381 |
1:06:41 |
eng-rus |
AI. |
accuracy drop |
потеря точности (thenewstack.io) |
Alex_Odeychuk |
382 |
1:05:09 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum-inspired |
использующий законы квантовой механики (thenewstack.io) |
Alex_Odeychuk |
383 |
1:04:15 |
eng-rus |
felin. |
knickers |
штаны (тж. штанишки • Unlike the Russian Blue, the Nebelung boasts a semi long coat, characterized by shorter fur on the body, a luxuriantly furred tail, tufted ears, a thick ruff, and profuse ‘knickers’.) |
'More |
384 |
1:04:01 |
eng-rus |
quant.el. |
algorithm that benefits from the laws of quantum mechanics |
алгоритм, использующий законы квантовой механики (thenewstack.io) |
Alex_Odeychuk |
385 |
1:02:21 |
eng-rus |
geol. |
Archean greenstone belts, Archaean greenstone belts |
зеленокаменные пояса архея (Two of the world's most important gold districts are found in Archean greenstone belts.) |
ArcticFox |
386 |
1:01:45 |
eng-rus |
AI. |
tensor network |
тензорная сеть (thenewstack.io) |
Alex_Odeychuk |
387 |
0:59:52 |
eng-rus |
quant.el. |
quantum-inspired software |
программное обеспечение, имитирующее работу квантового компьютера (thenewstack.io) |
Alex_Odeychuk |
388 |
0:54:09 |
eng-rus |
astrophys. |
gravitationally collapsing object |
гравитационно коллапсирующий объект |
Alex_Odeychuk |
389 |
0:51:08 |
eng |
|
fatigable |
defatigable |
'More |
390 |
0:51:04 |
eng-rus |
geol. |
schematic map |
схематическая карта (Schematic geology map of Anvil batholith) |
ArcticFox |
391 |
0:45:42 |
eng-rus |
gen. |
be deemed |
слыть (кем-л.) |
Alex_Odeychuk |
392 |
0:43:50 |
eng-rus |
book. obs. |
infatigable |
неутомимый (that cannot be tired out; not yielding to fatigue; untiring; unflagging) |
'More |
393 |
0:41:14 |
eng-rus |
gen. |
false sage |
ложный мудрец |
Alex_Odeychuk |
394 |
0:40:50 |
eng-rus |
gen. |
haughty ignoramus |
высокомерный невежда |
Alex_Odeychuk |
395 |
0:37:51 |
eng |
|
fatiguable |
fatigable (alternative spelling) |
'More |
396 |
0:37:28 |
eng |
|
fatigable |
fatiguable (alternative spelling) |
'More |
397 |
0:11:20 |
rus-ger |
proverb |
Когда ослу вольготно, он идёт танцевать по льду и ломает ногу |
Wenn es dem Esel zu wohl ist geht er aufs Eis tanzen und bricht sich ein Bein (у человека дела идут слишком хорошо, он рискует и наносит себе вред, ~ безумие и отвага до добра не доводят) |
Iryna_mudra |
398 |
0:03:34 |
eng-rus |
med., epid. |
infectious disease response ambulance |
машина скорой помощи противоинфекционной бригады (The infectious disease response ambulance shall be equipped with a set of four anti-plague suits. — Машина скорой помощи противоинфекционной бригады оснащается комплектом из четырёх противочумных костюмов.) |
Alex_Odeychuk |